De metris poesi Bohemorum convenientibus adnotatiuncula
Malé poznamenání o rytmech vhodných pro českou poezii
Vznik díla:
1665 Amsterdam
Vydání:
1842 Praha, Časopis Čes. musea 16, s. 454 n.
1983 Praha, J. A. Comenii Opera omnia, sv. 4
Obsah:
Je to rukopisný koncept úvahy Komenského z 15. února 1665 o české časomíře. Je chován ve sbírkách Národního muzea v Praze. Původně byl vložen do rukopisu Komenského Informatoria školy mateřské (Informatorium školy mateřské).
Komenský zde poznamenává, že slavný polský básník Jan Kochanowski převedl do polštiny Vergilia, ne však v časomíře, jíž polština není schopna, ale v próze. Zato čeština podle jeho mínění je řeč uhlazená a pro metrické básnění vhodná.
Poučení o díle:
J. A. Comenii Opera omnia, sv. 4. Praha 1983, s. 392
Jan Kumpera, Jan Amos Komenský, poutník na rozhraní věků. Praha – Ostrava 1992, s. 219